当前位置: 首页 > 综合

法国国歌马赛曲,是一平平无奇的士兵创作的,他会因此获得荣耀吗

日期:2023-05-30 10:25:39 来源:观察网

《马赛曲》,一首诞生于法国资产阶级大革命时期的“世界之歌”,它不仅仅激励了法国军民抵抗反法联军,保卫1789年以来的革命成果,还增强了世界上为自由民主而奋斗的革命者的必胜信念。但又有谁能想到,这伟大作品的作者鲁热·德·利勒只是一个平平无奇的小人物,一个年轻的军队工兵上尉而已,就连他名字里象征着贵族身份的标志“德”字都是他私自加上去的,他本来根本没有权利这样做。但上帝就是这样公平,给予他的子民平等的机会去成为世间的天才。


(相关资料图)

鲁热

一、《马赛曲》创作的时代背景

1791年君主立宪政体在法国被确立后,法国国王路易十六和皇后玛丽·安托瓦内特为了挽回自己失去的权利,急切期盼外国封建势力的武装干涉,因此积极挑起战争。路易十六致信普鲁士、奥地利等国君主,希望他们干涉法国革命,皇后玛丽则写信给他的兄长,奥地利皇帝利奥波德二世。1792年3月,路易十六罢免原来的立宪派内阁,任命主战的吉伦特派内阁,4月20日,法国立法议会正式对“波西米亚及匈牙利的国王”宣战,即对奥地利宣战,不久又对普鲁士宣战。《马赛曲》就是在这战火纷飞的时代背景下创作出来的。

路易十六

二、《马赛曲》的广泛传唱

法国向普鲁士、奥地利宣战的消息很快就从巴黎传到了法国的边陲之地斯特拉斯堡。法国宣战当天,由于鲁热拥有创作音乐的才能,鲁热的长官克勒曼将军便要求他写一首可以鼓舞士气的战歌,以在4月24日由市长举办的欢送将士出征会上演唱。当鲁热在24日带着他的作品去见将军时,他才明白将军要的并非一首助兴的歌曲,而是可以真正激发人们斗志,向敌人发起冲锋的战歌。于是他回到家连夜开始编写。

斯特拉斯堡在法国的位置

在他的小房子里,鲁热在思考着,该怎样开头?他该写些什么内容?无数的词句在他的脑海里浮现,但又被他一一否决。突然,窗外那些勇士般的士兵的呐喊如一声声惊雷,使他醍醐灌顶。他终于想到了那使人热血的语句:“前进,前进,祖国的儿女,那光荣的时刻正在来临。”此时,他的思绪在飞扬,情感在奔放,过往的经历如潮水一般涌上他的心头。对于敌人的憎恶,对于祖国的热爱,对于暴君的厌恶,还有对于自由的向往……无不跃入他的纸上。此刻的鲁热好似回到了以前在战场上的英勇状态,勇往直前,永远不知疲倦。就在这样一个平凡的晚上,鲁热把这首惊世之作创作完成了。这使得平凡的鲁热完成了向天才的蜕变,虽然时限只有几个小时,但足以让他为后人歌颂赞扬。

第二天一大早,鲁热急匆匆地带着他的作品赶往市长弗里德里希·迪特里希家,并为市长等听众进行演奏。那激昂的旋律,充满爱国精神的歌词,使得在座的各位无不热泪盈眶,如“江州司马青衫湿”一般引人共鸣。4月29日,在军队出发之际,迪特里希市长组织演唱了这首歌曲,让军民振奋。

《马赛曲》最初名叫《莱茵军团战歌》或《献给吕克内元帅的军歌》,因为这首歌最初是忠诚的鲁热献给他的长官莱茵军团的统帅尼古拉·吕内克元帅的。《马赛曲》这一名称的由来则是因为这首歌最早是经马赛人传播的。

鲁热创作的《马赛曲》只有六段,而《马赛曲》随着将士们到了巴黎之后却变成了七段,那增加的一段即“当我们开始走进生活,前辈们已经不在……”,是专门为法国儿童写的一段。这第七段是作为中学教师的佩索耐尔为了迎接马赛将士们的到来而配合《马赛曲》的旋律编写的,并由他带着学生们演唱。但他没想到的是,这新增的歌词引起了巨大的反响。他仅仅花了一点点时间编写的歌词竟然成为了《马赛曲》的一部分。

三、《马赛曲》的扩散

《马赛曲》在4月份被鲁热创作完成之后,却好像被善忘的斯特拉斯堡的人们遗忘了。但在一个多月后,它又出现了,出现在法国的另一端马赛,这座拥有无数热血革命青年的城市迎来了即将要为它带来无尽荣耀的歌曲。6月22日,在马赛的一个宴会上,宾客是500多位年轻士兵,突然一个名叫米勒的年轻人把手中的杯子猛地一放,站了起来,开始唱起了一首谁也没听过的歌,这首歌便是《马赛曲》。那激昂的歌词让在座的士兵无不感动,他们沉浸在这激昂的旋律之中,和这首本马赛人原本陌生的歌曲产生着令人难以想象的共鸣,这似乎就是音乐的魅力。之后的几天,这歌似乎有魔力一般,让马赛的人们止不住地在家里、在街道上、在马赛的每个角落哼唱这首“英雄之歌”。

1792年7月11日,由于法国在战场上接连失利,立法议会宣布“祖国在危急中”,号召各地的人民组织义勇军,齐心抗敌。由此,马赛的义勇军高唱着战歌《马赛曲》向巴黎进发。一路上,无数的法国人为之感动,法国的革命终于等来了属于它的伟大战歌。8月10日巴黎起义,起义群众们唱着《马赛曲》冲进国王的宫殿——杜伊勒里宫,终于让共和制度开始在法国生根发芽。

杜伊勒里宫

《马赛曲》的力量是无与伦比的。法兰西第一共和国军事部长赛尔旺也敏锐地发现了这一点,于是他下令印刷10万份《马赛曲》下发到军队中。法国士兵们在《马赛曲》的激励下一次又一次顶住了外敌的入侵,保卫了他们的家园,也保卫了法国大革命的成果。

终于,在1795年7月14日,法国宣布将《马赛曲》定为法国国歌,以表彰其在正义的卫国战争中的重大作用。虽然《马赛曲》在法兰西第一帝国和第二帝国以及德国法西斯占领法国期间一度被禁止,但是它已然融入了法国人的血液,不可替代了。

《马赛曲》浮雕

三、又归于平凡

鲁热这半瓶子醋在经历了一晚上的天才之后,又归于平凡。《马赛曲》的创作并未给他带来什么荣耀。他还是一名普通官兵。在《马赛曲》被法国人传唱的同时,鲁热仍然在他的工事中制定着作战方案,就连最初印刷的《马赛曲》也未标出他的名字。

天才和平凡人的界限竟是如此之小。鲁热的后半辈子是如此的平凡,甚至不堪。他在离开军队之后,为了谋生干过形形色色的行当,其中也不乏下流的勾当,他也曾因犯罪入狱,也曾因逃避债主而东躲西藏。总而言之,鲁热的下半辈子和他变成天才的那一夜相比,是毫无精彩可言的。

文史君说

《马赛曲》这一不朽的歌曲被平凡的工兵上尉鲁热创作,足以见得“天生我才必有用”,上帝是公平的,他不会偏袒任何人。《马赛曲》被拥有强烈爱国之情与革命热情的法国人广泛传唱,并成为国歌,也反映了文艺终究是要服务群众的,脱离了人民群众需要的作品只会在历史长河中被湮没。

参考文献

斯蒂芬·茨威格:《人类的群星闪耀时》,广西师范大学出版社,2004年。

王逸峰:《在战火中诞生的国歌》,《军事历史》 1991年第3期。

查玲玲:《关于〈马赛曲〉“介绍”的几点补正》,《河南大学学报》 1994年第3期。

唐伯新:《法国国歌〈马赛曲〉的历史沿革》,《当代世界》1996年第2期。

张峰、佘协斌:《〈马赛曲〉歌词及其翻译》,《法国研究》1999年第2期。

(作者:浩然文史·我爱历史)

点击「浩然文史」阅读原文

标签:

热门推荐

猜你喜欢

市场